Praxis indicates that our leaders seek to continue a status quo from which they profit from infamous, at the expense of others’ well -being.
|
La praxi indica que els nostres dirigents busquen continuar un statu quo del qual es lucren de manera infame, a costa del benestar aliè.
|
Font: AINA
|
A French bastard landing with an armed banditti, and establishing himself king of England against the consent of the natives, is in plain terms a very paltry rascally original.
|
Un bastard francès que desembarca amb bandits armats i que s’estableix ell mateix com a rei d’Anglaterra contra la voluntat dels nadius és, dit clarament, un model molt miserablement infame…
|
Font: riurau-editors
|
In 2001, the Taliban infamously blew up a giant carved Buddha in Bamyan, a region defined by its diverse archaeology, coruscating lakes, vivid panoramic valleys and rich-green meadows.
|
El 2001, els talibans van volar, de manera infame, un Buda gegant tallat a la roca a Bamian, una regió caracteritzada per la seva arqueologia diversa, llacs brillants, valls amples i vívides i prats de verd intens.
|
Font: NLLB
|
"It is infamous," he cried passionately.
|
«És infame», va cridar apassionadament.
|
Font: Covost2
|
I have been the victim of a conspiracy — a foul and base conspiracy.
|
He estat víctima d’una conspiració; una conspiració infame i vulgar.
|
Font: Covost2
|
However, it was also infamous for its relentless difficulty.
|
Però també va ser infame per la seva implacable dificultat.
|
Font: Covost2
|
Such is the chief source of the rotten and infamous policy of “People’s Fronts.”
|
Ací està l’arrel fonamental de la putrefacta i infame política dels “fronts populars”.
|
Font: MaCoCu
|
Also notable was the "infamous" rat hunt where Dave caught a rat.
|
També destaca l’infame caça de la rata, en què en David atrapava una rata.
|
Font: Covost2
|
Bit mean springing it on you like that, I know.
|
És una mica infame dir-t’ho d’aquesta manera, ho sé.
|
Font: OpenSubtitles
|
Thanks to the infamous coronavirus, the word epidemiology has penetrated every home in every corner of the world.
|
Gràcies a l’infame coronavirus, la paraula epidemiologia ha penetrat cada casa de cada racó del món.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|